不知道大家有沒有看過剛剛好有人的名字取的跟經典文學(戲劇)中的角色一樣,

像我以前曾經就看過同校分別取名為黃蓉跟林詩音的,(我不認識,純粹在校內名單上看過)可能爸媽剛剛好是金庸或古龍迷吧XD~(這兩個名字都算好聽的)

不過呢,前幾天跟外國朋友聊天,他說他看過有台灣人把英文名字取名叫olivia(莎士比亞第十二夜的女主角),

他覺得怪怪的,我說:「不會啊!我覺得olivia很好聽耶!不像我的英文名字Mary到處都看的到,超沒特色。」

不過轉念一想,如果有外國人要取中文名字,許志明跟許仙選一個的話......

我突然可以理解那位外國朋友的心情了XD

共 9 則回應

我們系上就好幾個olivia了XD
可以考慮找一些英語不是官方語言的國家的人名比較不容易重複
(不要跟我說泰國或者阿拉伯)

中原SM女王
妳也可以取名叫 Hermione Granger 啊 XDD
有個女卡友名字也是金庸角色
抽到就知道囉~
我朋友叫芷若 姊姊叫芷翎
為什麼不讓他選許效舜或者許願樹?

===
話說我曾經有想過以後要把我兒子取名叫三豐或無忌。
這樣跟人家說張三豐是我兒子感覺就很酷。
我們學校之前也有人叫王維
b1 我也覺得olivia好聽又正常,只是有點小驚訝外國朋友覺得奇怪

b2 泰國或者阿拉伯有啥不好(因為語言太難學嗎XD)

b3 我沒有那種智慧與美貌啦XD,我叫Mary也ok的

b4 茫茫人海有點難遇到耶XD~對方也不見得+我,而且女卡友有點難抽中XD

b5 很好聽的名字!

b6 張同學XD:許仙跟許志明的選項是要呼應我要表達的(經典角色vs菜市場名)
如果是兄弟可以叫許願樹跟許願池

b7 那不就很容易被記得嗎XD?話說似乎有個女歌手叫杜牧?
遇過陳圓圓&王維

R
馬上回應搶第 10 樓...