嗨,
看到妳原文的描述,
"當下會講不出來,但事後都可以想到流暢的句子"

代表妳其實有一定的英文會話實力(英文會話真的弱的人,會連句子都想不出來)
妳唯一欠缺的只是練習。

既然妳已經有一些基礎,那麼妳要做的就是從練習中,將那些句型的存放位置從大腦中變成刻在血肉裡。

這樣講似乎很抽象,其實簡單來說,
我覺得口說弱與口說強的差別在於前者還停留在中文式思考,
雖然能夠想到正確的句型,但無法不經思索即講出來。

[慣例的碎碎唸]
很多人口說弱的原因除了缺乏練習外,
最主要的是因為大家在聽英文及講英文的過程中,腦內的運作方式大多如下:

聽到英文問題→在腦中翻成中文→想好回答→再把回答在腦中翻成英文→講出來

泥坎坎,整整經過五個步驟啊!!!
講個回答要經過這麼多步驟口說最好是流利的起來啦!!!!!

而且在腦內翻譯的過程中,往往遇到中英文對不上,或某個字不知道怎麼翻,就容易慌
整個腦內的英文生產線卡住了,當然接下來的口說也表現不佳。

所以,口說的理想目標,其實不是高級句型,或者近乎完美的外國人母語腔。

而是"達到英文式思考的境界"

當你有一天面對口說,大腦內的運作模式不再是那翻了又翻的五步驟,
而是可以在聽到英文當下,不用刻意去翻就了解它的意思,並且也可以直接把自己想講的東西說出來
那麼此時口說可算是以有小成,後面的挑戰將輕鬆不少。

回到英文式思考,

大家一定覺得我很扯,"拜託,我的母語又不是英文,怎麼可能英文式思考?"

但其實生活中不少例子可證明這是做的到的。

例1:
Thank you & you're welcome

大家在聽到thank you 時,腦中會花時間把thank you轉成中文的謝謝,
再把不客氣翻成英文,然後才講出you're welcome嗎?

我觀察到大多數的人在會話中聽到thank you時,
其實幾乎都可以立即不經思索便回答出you're welcome.

例2
髒話fuck

大家會在聽到人家罵fuck時,先在腦中把它翻成中文而後才了解那是髒話嗎?
我想幾乎所有人都可以在聽到該字的當下就立即了解那個字是髒話吧?


以上兩個例子,都是大家在學習英文的過程中往往頻繁接觸到的。
而大家之所以在聽到的當下不用思考便知其意,
正是在面對那些頻繁使用的單字時,已在不自覺的狀態下,用英文的角度去思考的最佳證明。

[碎唸結束,回歸正題]

在原po文章底下的留言有人提到善用學校的資源以及美劇。我很贊成。

學校的教學內容基本上會有一定的水準及系統性,可以透過學校的課打好底。
然後美劇不要看歷史劇或奇幻劇那種,要選背景是現代的, 裡面的用語都是非常生活化的句子。
(CSI雖然好看但也不推,因為有很多太艱深專業用語)。
Friends是很多前輩練聽力及生活用語的經典,但如果嫌它年代太久遠,the new girl 以及two broken girl 也是不錯的選擇。


不過學校的課畢竟不是天天有,看美劇也容易一直看但都沒開口練結果還是不能應用。

所以如果恥力夠高,
有個方法我常用覺得還不錯,可利用學校上課與看美劇之餘作為輔助練習
那就是利用看新聞時練習口說。

主要有兩種練習方式。

一,
把主播播報的內容,統整重點,用自己的方式以"英文"復述一遍。

學習到的技巧:
1.英文重點統整。
很多人明明中文很好,但開口講英文就贅言連發,廢話一堆。
其實是因為換了一種語言,會有種心態是想要方方面面的顧好,
想要把每個細節都講出來比較有安全感,因而不懂得去蕪存菁,無形中講了很多聽起來太過瑣碎的贅言。
利用這樣的方式可以練習重點式的口說。(中文講話習慣會鋪陳,但英文的習慣就以精簡方式講重點。)

2.學會變通。
前面提到,口說弱往往因為在腦中翻譯的過程不順利所以卡住。
這樣的練習是讓你試者在碰到不會講的字或句子,如何以現有的字彙及句型量來表達出自己的意思。
而這也是在口說中很常會碰到的狀況。
當你遇到不會講的句子卻仍可以用自己現有的字彙表達意思,那你口說也沒甚麼好怕了
畢竟口說的目的就在溝通,能夠表達出自己的意思,溝通也成功一半了

二,跟電視裝熟,自己聊天

當大家聚在一起看新聞,一定常常會邊看然後邊對新聞發表意見吧?

那麼就試著練習把那些內容改成英文版。
而且不可以只是感嘆詞這種,
而是要假裝有人問你問題。然後自己回答。
如果對某新聞的內容不爽,要自己發表自己不爽的原因,然後把原因詳細解釋

例如新聞講到"陸客自由行亂象"

我自己在電視機前練習口說時,
除了會真情高呼WTF之外,還會一人分飾兩角同時對自己提出問題:

一人劇場的另一個我:
"Why do you hate Chinese tourists?"
(為什麼妳討厭中國觀光客?)

然後我就會自問自答:

"Because they always spit and pee in public places.
That's really nasty and shows no respect to local people.
I'm pissed off cause they messed up our home!!!"
(因為他們總在公眾場合吐痰及隨地小便,實在有夠噁的!!!而且對當地人也很不尊重,
我真的覺得很賭爛,那些人根本在這邊亂搞!!)

之類的

好啦我知道這真的感覺很恥,
事實上舍妹也常送我一堆妳有事嗎的眼神(淚),
但這樣其實對於提升口語能力真的很有效。

因為口說不外乎問與答,精髓就在於能夠用英文流利表達自己的想法。
而新聞正好有很多貼近我們日常生活的題材可以拿來抒發想法,拿來練習口說滿適合的。

當你不斷練習用英文來發表想法,
其實在不知不覺中會漸漸習慣用英文來思考,對於提升口說能力很有幫助。
(事實上,我雅思口說也是這樣練的-雅思口說分數:8)

一點心得分享提供給大家囉。

筆電送修用手機打字打到手指快抽筋的 台大考姬

共 10 則回應

謝謝分享,英文會話真的是罩門啊
腦袋內建的電子辭典工序太多了
會話流暢度真的很悲劇QAQ
BB! 考姬偷罵髒話
台大考姬最高!!。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。
分享好實用!例子好可愛~(*´∀`)~♥
狄卡快出精華區的功能吧!
好想把考姬的文章通通收錄起來啊~~~

實踐 熱狗
推狄卡可加入收藏精華功能
好長.....XD

我覺得原po說的點很對,真的差在英文思考與中文思考
本身兩種語言就是不同邏輯 不同架構
中文翻譯成英文自然很花時間

像我就常常看得懂英文意思但卻翻譯不了中文
或翻譯成超奇怪的中文(汗

之前比過hito radio的DJ選拔
對於如何準備有特別詢問過資深電台DJ與戲劇演員
雙方不約而同的叫我每天拿文章起來朗讀
可以提升口齒清晰度與順暢度

我想英文也可以用同樣的方法,養成習慣看英文文章(其實閱讀時,腦袋就會自動念出來了)
當然可以的話儘量真的把它讀出來

不求多(ex:每天10分鐘)但要堅持(每天!每天!每天!)
讓自己的腦袋與神經習慣那種邏輯
B2 雖然我偶爾會喜歡裝氣質,但我大多數時候其實一直都是個愛用問候語抒發情感和壓力的人,哈哈~XD
B6 囉嗦碎碎念是我的壞習慣,不好意思讓你看這麼長XD
謝謝你的補充,每天朗讀英文,讓自己的口齒保持順暢真的是非常重要的事!!
我很喜歡找BBC或CNN的新聞來朗讀,因為裡面有很多很實用也很精準的單字與句型
不知道 B6朗讀的文章都是從哪邊找的呢?方便跟大家分享嗎?
B7 其實我並沒有特別去哪裡找Q_Q(本人才疏學淺

但當我在找資料時,遇到英文的文章我會慢慢去看 慢慢去讀
像我最近在玩程式語言 就是全英文的網站

遇到不懂的就逐字翻譯 逐字查
我還是比較喜歡邊做自己喜歡的事 邊學習

另外提供一個很棒的網站
他已經幫忙上了字幕,而且點取字幕可以直接翻譯!(需要會員)


考姬看起來是個英文很好的人
我剛剛在某個技術群看到這兩個網站
https://www.coursera.org (點選右上角的課程 可以看到很多好玩的東西)
我的英文還沒有好到可以上全英文的課...說不定考姬能先好好利用他

看到台灣大學碎碎念一下 未來好想去你們的圖書館朝聖!!!
傳說中超美超豐富
感謝分享~~
謝謝你~~
我是原文的原po:)
我會試試你的建議~
馬上回應搶第 11 樓...