#分享 #歌詞翻譯 Taylor Swift - Guilty as Sin?🤍

🛑喜歡直譯的朋友 請繞道Google翻譯🚧 謝謝~❤️ ⚠️If you're aiming to expand your vocabulary extensively, consider consulting a Dictionary or Translation Software! Taylor & Jack的寫詞譜曲功力 真的是令人佩服~ 字裡行間,滿富寓意。 獻醜了,希望你們喜歡!
sticker
Taylor Swift - Guilty as Sin? 罪愛? Drownin' in the Blue Nile He sent me "Downtown Lights" I hadn't heard it in a while 他傳來Blue Nile的"Downtown Lights" 勾起塵封已久的回憶 絮亂紛沓 My boredom's bone-deep This cage was once just fine Am I allowed to cry? 久待這囚籠 已了無生趣的我 可以哭泣嗎? I dream of crackin' locks Throwin' my life to the wolves or the ocean rocks Crashin' into him tonight, he's a paradox I'm seeing visions Am I bad or mad or wise? 想著有天 我能不顧一切危險 掙脫所有桎梏 在朦朧的夜色裡見到他 他就像是難解的一道悖論 幻象一幕一幕上演 我是崩壞? 瘋了? 還是被聰明反誤了? What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind? One slip and fallin' back into the hedge maze Oh, what a way to die 假如. 如果. 命中註定的他屬於我 只是另一個虛幻夢境? 不經意失足 跌入了思緒的迷籬中 多美麗浪漫的悲壯情懷 I keep recalling things we never did Messy top lip kiss, how I long for our trysts 腦海裡我們衣衫不整地狂吻著 不斷重複上演你我的未竟之事 啊~我是多麼渴望你的愛 Without ever touchin' his skin How can I be guilty as sin? 只是綺思空想 這樣不算是一種罪吧? I keep these longings lockеd In lowercase, inside a vault Somеone told me, "There's no such thing as bad thoughts Only your actions talk" 小心註記這些"不起眼"的秘密 深藏在心窖裡 牢牢閉鎖 無聲無息 說服自己 什麼歪念都不要緊 只要沒有假戲真做 These fatal fantasies Giving way to labored breath, takin' all of me We've already done it in my head 這些致命幻想 佔據腦海 無法喘息 所有一切 在我夢裡 竟是如此真實 If it's make-believe Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow? 如果這只是一廂情願 為什麼我們如此契合 像是某種誓言 緊緊包圍你我? What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind? One slip and fallin' back into the hedge maze Oh, what a way to die 假如. 如果. 命中註定的他屬於我 只是另一個虛幻夢境? 任自己又跌入了思緒的迷籬中 多詩情畫意的悲劇迷亡 My bed sheets are ablaze I've screamed his name Buildin' up like waves crashin' over my grave 在凌亂的床單上 嘶喊著他的名字 一股股狂熱浪潮撲襲而來 至死方休 Without ever touchin' his skin How can I be guilty as sin? 只是綺思空想 不算是一種罪 對吧? What if I roll the stone away? They're gonna crucify me anyway 試著如何讓自己掙脫束縛 他們卻能一如既往地 反覆入我於罪 緊緊釘牢 What if the way you hold me is actually what's holy? If long-suffering propriety is what they want from me 如果只是得體合宜的擁抱呢? 抑或他們只是想讓我嚐嚐世俗禁錮滋味? They don't know how you've haunted me so stunningly I choose you and me religiously 他們無法理解 你是一道困擾著我的人生謎題 我只能篤信著你我的美好結局 別無他法... What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind? One slip and fallin' back into the hedge maze Oh, what a way to die 假如. 如果. 命中註定的他屬於我 真的只是另一個虛幻夢境? 不想 但卻又跌入了思緒的迷籬中 多不情願的悲劇迷亡 I keep recalling things we never did Messy top lip kiss, how I long for our trysts 腦海裡我們衣衫不整地狂吻著 不斷重複上演你我的未竟之事 啊~真切渴望你的愛 Without ever touchin' his skin How can I be guilty as sin? 只是旖旎虛幻空想 不是一種罪吧? He sent me "Downtown Lights" I hadn't heard it in a while Am I allowed to cry? "Downtown Lights"與那個他 再也熟悉不過 許我淚流 夢裡追憶 !!註記!! Taylor在唱這段歌詞I keep these longings lockеd In lowercase, inside a vault時,那個"locked",有用心唱出"上鎖"時的喀噠聲。 愛爆~ ❤YT🎞️
愛心
59
6
全部留言