Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs

State Department Bars Chinese Officials Who Restrict Access to Tibet

7月8日 08:14
華盛頓懲罰參與西藏鎮壓的中國官員 July 7, 2020 Updated 7:37 p.m. ET Secretary of State Mike Pompeo said international access to Tibet was a matter of regional and environmental security. He did not say how many Chinese officials were being blocked from the U.S. WASHINGTON — The State Department said on Tuesday that it was barring Chinese authorities from the United States who were found to have restricted journalists, tourists, diplomats or other American officials from entering autonomous regions in Tibet. The new visa restrictions are the latest set of sanctions that the Trump administration has imposed against China’s government and political leaders over the last several years, most recently to punish Beijing’s crackdown against protesters in Hong Kong. In a statement, Secretary of State Mike Pompeo said international access to Tibet was a matter of regional and environmental security. He did not say who or how many Chinese officials were now being blocked from the United States in retaliation. He said the United States remained “committed to supporting meaningful autonomy for Tibetans, respect for their fundamental and unalienable human rights, and the preservation of their unique religious, cultural and linguistic identity.” The frontier region in southwest China has been a flash point for generations. Beijing considers Tibet as part of its historical empire, but many Tibetans and others believe the region was illegally incorporated in 1951. As some Tibetans press for independence, China’s Communist Party has responded over the years with heavy-handed tactics against protesters, prompting the Dalai Lama in 2008 to accuse Beijing of waging “cultural genocide” against his followers. The visa restrictions are required under a U.S. law, approved in 2018, to respond to limits on Americans from entering Tibet. In a June 10 report, the State Department described access to the Tibet Autonomous Region as “tightly controlled,” although it noted that officials from the American Embassy in Beijing — including the ambassador — and from the consulate in Chengdu visited five times in 2019. Requests by the American diplomats to visit two Buddhist institutes in the region were denied, however, and journalists’ applications were also regularly turned down, according to a State Department human rights report in March. Separately, the Free Tibet activist group reported that only nine diplomatic missions and seven journalists asked China for permission to enter the autonomous region in 2018, reflecting what it described as “the futility of applying.” Of those, four diplomatic delegations and one trip by journalists were allowed in, the group concluded. That did not include a February 2018 reporting mission by Steven Lee Myers of The New York Times, who was taken into custody for nearly 17 hours and questioned by security officers after entering an ethnically Tibetan region in neighboring Sichuan Province. Mr. Myers, who did not go into the autonomous region, was released unharmed. “The U.S. is sending Beijing a clear message that it will face consequences for its human rights abuses and continued isolation of Tibet from the outside world,” said Matteo Mecacci, the president of the International Campaign for Tibet. “At the same time, the U.S. government is letting the American people know it will stand up for their rights against China’s discrimination, including the rights of thousands of Tibetan-American citizens who simply want the freedom to visit their family members and their ancestral land.” ++++++++++++++ Implementing Visa Restrictions Under the Reciprocal Access to Tibet Act
The United States seeks fair, transparent, and reciprocal treatment from the People’s Republic of China for our citizens. We have taken several steps to further this goal. Unfortunately, Beijing has continued systematically to obstruct travel to the Tibetan Autonomous Region (TAR) and other Tibetan areas by U.S. diplomats and other officials, journalists, and tourists, while PRC officials and other citizens enjoy far greater access to the United States. Therefore, today I am announcing visa restrictions on PRC government and Chinese Communist Party officials determined to be “substantially involved in the formulation or execution of policies related to access for foreigners to Tibetan areas,” pursuant to the Reciprocal Access to Tibet Act of 2018. Access to Tibetan areas is increasingly vital to regional stability, given the PRC’s human rights abuses there, as well as Beijing’s failure to prevent environmental degradation near the headwaters of Asia’s major rivers. The United States will continue to work to advance the sustainable economic development, environmental conservation, and humanitarian conditions of Tibetan communities within the People’s Republic of China and abroad. We also remain committed to supporting meaningful autonomy for Tibetans, respect for their fundamental and unalienable human rights, and the preservation of their unique religious, cultural, and linguistic identity. In the spirit of true reciprocity, we will work closely with the U.S. Congress to ensure U.S. citizens have full access to all areas of the People’s Republic of China, including the TAR and other Tibetan areas. ++++++++++++++
4
.回應 1
共 1 則回應
國立中興大學
香港人權法案從去年11月就開始制裁中共涉港官員了,結果層級從港府的條例修正變成了憲法層級的國安法。我不相信中共會怕這次的制裁,而且西藏的認定事實依據為何?西藏流亡超過50年的流亡政府口述?亂槍打鳥效用不大