聽懂後色色ㄉ英文歌😨

大家都有這個經歷吧 在聽得懂英文後 突然聽懂了以前很常聽的歌 內容超色的 根本不是中文歌的委婉、純慾 完全是超級明示 直接不演😨 💦Flo Rida - Whistle
第一個聽懂的色色歌就是口哨哥佛羅里達了🤣 以前聽超順的 直到懂了一些英文後 認真去想......原來「口哨」是這個意思啊...... 💦Ariana Grande ft. Nicki Minaj - Side To Side
首先side to side就是指做得太兇 走路搖搖擺擺的樣子.... 這個非母語應該不知道 我也是看YT解析才知道 但Nicki Minaj唱的ride dick bicycle大家都懂是啥意思了吧 已經毫不掩飾了 其實蠻好奇歐美人士對於這類型的歌會有什麼想法 像在華語歌曲圈 有關性的描述寫得太露骨通常是蠻讓人反感的 就是民族性就是不太會談論 也可能會被靠北說:寫這種歌我怎麼教小孩! 💦Jessie J - Bang Bang ft. Ariana Grande, Nicki Minaj
Bang Bang就是描述啪啪啪行為ㄉ美國口語 有在看美劇應該會蠻常看到這個詞 💦50 Cent - Candy Shop ft. Olivia
用candy shop、lollipop用來比喻....🍆 就跟上古笑話一樣意思 有一天小明問小美要不要吃棒棒糖 小美:我不吃糖 小明:只吃棒棒? 以上就是聽得懂英文後覺得怪怪ㄉ英文歌 我覺得很妙的是 用英文來聽 似乎很合理 以音樂性來說也很棒 但翻成中文真的是....怪怪ㄉ
sticker
愛心
哈哈
驚訝
815
213
全部留言