(中譯byBone)
Gone is the way we used to smile my dear
我們曾有的笑容 已一去不復返了,親愛的
Hope doesn't spring from anywhere
希望 不會自任何地方萌發
Watching the world forget to breathe
看 整個世界 也忘了呼吸
Wish we could stop and feel the breeze
希望 我們還能停下 感受微風
But I know there's no point in waiting for what I can't see
但我知道,等待看不見的東西,是毫無意義的
*Holding my chest as all my tears fall out
抱住胸口,當我的淚珠落下
My mind's in a spin as all the pain pours down
我思緒亂轉,當痛苦傾瀉
What can I do to make these days go by?
我該怎麼做,才能撐過這些日子?
I haven't the strength to make the rainfall die
我沒有氣力,使淚雨停下
**Just wanna remember the good
Good, good, good, good
只想記住我們之間的 美好時光
Wanna remember the good
Good, good, good, good
我想記住我們之間 一切的美好
What can I do to make these days go by?
我該怎麼做 才能撐過這每一天
When darkness surrounds me but I see the light
當黑暗環繞,但我看見了曙光
Just wanna remember the good (yeah)
只想記住我們的美好
Gone are the lies we used to tell ourselves
曾經自欺的謊言,已一去不復返
There's only so long, we can live a fairy tale
我們活在童話裡的日子,稍縱即逝
Innocent children stolen youth, eh-eh
如天真孩童偷走的青春
It's all fun and games until you lose
遊戲看似有趣,直到你全盤皆輸
But I know there's no growing up if you can't face the truth
但我知道,若不能面對真相,就無法成長
*Repeat
**Repeat
Cynthia個人專輯"Ch. 1 Vs. 1"首單, 正面積極的分手歌曲