#分享 #歌詞翻譯 Cynthia Erivo - “The Good 美好往事”

megapx
(中譯byBone) Gone is the way we used to smile my dear 我們曾有的笑容 已一去不復返了,親愛的 Hope doesn't spring from anywhere 希望 不會自任何地方萌發 Watching the world forget to breathe 看 整個世界 也忘了呼吸 Wish we could stop and feel the breeze 希望 我們還能停下 感受微風 But I know there's no point in waiting for what I can't see 但我知道,等待看不見的東西,是毫無意義的 *Holding my chest as all my tears fall out 抱住胸口,當我的淚珠落下 My mind's in a spin as all the pain pours down 我思緒亂轉,當痛苦傾瀉 What can I do to make these days go by? 我該怎麼做,才能撐過這些日子? I haven't the strength to make the rainfall die 我沒有氣力,使淚雨停下 **Just wanna remember the good Good, good, good, good 只想記住我們之間的 美好時光 Wanna remember the good Good, good, good, good 我想記住我們之間 一切的美好 What can I do to make these days go by? 我該怎麼做 才能撐過這每一天 When darkness surrounds me but I see the light 當黑暗環繞,但我看見了曙光 Just wanna remember the good (yeah) 只想記住我們的美好 Gone are the lies we used to tell ourselves 曾經自欺的謊言,已一去不復返 There's only so long, we can live a fairy tale 我們活在童話裡的日子,稍縱即逝 Innocent children stolen youth, eh-eh 如天真孩童偷走的青春 It's all fun and games until you lose 遊戲看似有趣,直到你全盤皆輸 But I know there's no growing up if you can't face the truth 但我知道,若不能面對真相,就無法成長 *Repeat **Repeat Cynthia個人專輯"Ch. 1 Vs. 1"首單, 正面積極的分手歌曲
現場版也很好聽
愛心
森77
6
留言
encourage first comment
有些話想說嗎 快分享出來彼此交流吧!