看板管理
看板設定
Icon/small16x16/color/forum infoCreated with Sketch.看板資訊
副版主管理
進階設定
版規設定
編輯版規
違規項目與停權天數設定
檢視版規版本記錄
文章管理
文章檢舉
留言檢舉
其他
管理活動記錄

漢字---東亞的拉丁字母

德國、印尼、馬來西亞都用英文字母??
14
回應8
收藏

"打"為什麼是唸"ㄉㄚˇ ",而不是"ㄉㄧㄥˇ"------訓讀

小時候一直有個疑惑:"丁"發音是"ㄉㄧㄥ",“釘"是"ㄉㄧㄥ","訂"是"ㄉㄧㄥˋ",怎麼"打"的發音卻是"ㄉㄚˇ ",跟"丁釘訂"那麼不像??那欸阿內??今天來介紹的是中文裡的"訓讀"!!!,訓讀!?! 學日文的同學們馬上黑人問號?? 不是日文才有訓讀音讀之分嗎?
70
回應16
收藏

漢字在歷史上的三次突破

文/黃德寬 中國文字學會會長、清華大學人文學院教授,漢字從遠古走到今天,變成系統的文字,是從甲骨文開始的。三千多年來漢字發展遇到過什麽危機?它是怎麽突破的?怎麽能够發展到今天,成爲世界上獨一無二的古典文字,成爲中華文明的智慧象徵?
12
回應16
收藏

韓文詞對照表 (1)

숙제 = 宿題 (日) = 作業,배우 = 俳優 = 藝人,채소 = 菜蔬 = 蔬菜,사과 = 沙果 (東北一種類似蘋果的水果) = 蘋果,사진 = 寫真 = 照片,과자 = 菓子 = 餅乾,침대 = 寢台 = 床
41
回應7
收藏

今天想聊所謂漢字這回事+若語言的相通是被迫的,那我寧願比手畫腳。

原文,藍依凡「今天想聊所謂漢字這回事」:原文,Huān Fumihico 「若語言的相通是被迫的,那我寧願比手畫腳。」:------今天想聊所謂漢字這回事,這篇不用台文寫的理由是因為我的台文程度還不夠, 跟我的第一外國語文, 也就是中國國語文相比還差很遠, 沒辦法把這個話題用全台文寫還能寫的通順, 我自己也覺得難過, 嫌礙眼就跳過這篇ㄅ
6
回應26
收藏

一個字讓我期中考GG

手機排版請見諒,目前人在日本唸書,今天去問老師期中考成績,老師翻出我的考卷看了一眼後便帶著關愛的眼神望向我問道(以下日文對話),「妳…漢字還OK嗎?」「應該~算還可以吧」我一臉疑惑的回答,然後我接下老師手上的考卷一看…
22
回應8
收藏

# 問 關於日文 漢字 「後」

想請問諸位大大うしろ、のち、ご、あと使用上的差別。小弟是有爬了一下文:大概理解了一下:ご:接尾詞,接時間或事件後面,表什麼之後,ex:午後,放課後,戰後,うしろ:名詞,後方,ex:幽霊はあなたのうしろに立つています。
10
回應1
收藏

英漢字典app 介紹

上一篇英文學習介紹:哈囉各位,也許各位到了大學階段。開始會後悔以前怎麼沒認真讀英文。而且打工時也需要用到英文能力。特別是到國外旅遊時,英文也說不出口。我會介紹一堆GOOGLEL PLAY 免費下載就能學習的英文APP。
10
收藏

#日語 漢字的問題

我是剛自學日文很菜的新手,請問各位幫幫我的忙,教科書上寫的,出て"き"ます第三類動詞 沒有寫成"来"而是平假名,但是練習簿的題目又把他寫成漢字,所以很混亂到底是要寫平假還是漢字呢
2
回應4
收藏

#問 英漢字典🙏

想加強英語能力 app字典是必備的呀,想問英漢字典的準確率高嗎,常常查他的有些翻譯感覺怪怪的,嘗試另個app發現真的不同,不曉得是自己理解錯誤還是app準確率不夠,另外有人推薦準確率高的app嗎,目前有google翻譯、英漢字典、voicetube字典
1
回應7
收藏

#日文 問:常用漢字表對於學習的幫助

大家好,我先大概說一下我自己的狀況,我的程度大概位於N2~N1之間,今年年底要報名N1的考試,最近發現日文的常用漢字表,發現讀他們滿有趣的,我知道熟記這個表格對於日語一定會有幫助,但是礙於年底前準備N1的時間已經不多了
15
回應15
收藏

#日文 漢字與發音

大家好,最近我開始自學日文,使用的教材是日本語gogogo,但在學習上遇到了些疑問還請路過的好心人們幫忙解答~,Q:背漢字的時候要連發音也背下來嗎?如果說發音也要背下來,那麼是要背到寫得出來?還是看到發音後能聯想到漢字即可呢?
20
回應16
收藏

日用漢字書

最近開始自學日語,從一開始的50音起頭,之後的教材打算買套日本語GOGOGO來學習,現在我有個問題是日文中有些句子會出現漢字,我是不知道哪時候需要用到漢字,在想是不是該買一本日文漢字書來看看,請問有推薦的日用漢字書嗎
8
回應3
收藏

【日語小知識】漢字的發音 Part.2

【日語小知識】漢字的發音
91
回應4
收藏

【日語小知識】漢字的發音

【漢字の発音】今天帶大家來看一下,時常容易搞錯的漢字發音,首先自己先猜猜看,這些字該怎麼唸&是什麼意思吧!,(答案在最下面呦!),「一段落」/「生一本,「虚覚え」/「境内」「会釈」/「外郎」「悪寒」/「陽炎」
178
回應3
收藏

日文漢字印刷問題

請問像是 "竹",在日文漢字裡寫成部首的時候,右半邊最後一筆畫的那一撇是往左撇還是往右撇??不同的書印刷出來的漢字寫法好像不盡相同,雖然是小部分的地方不同,但怕寫作的時候會被改為錯字
2
回應2
收藏

#日文 #問 漢字跟假名

目前有在學日文應該說應英也是要學日文,我想說我五十音都熟了可是看到漢字就掛點,完全看不懂也不知道怎麼念,我單字幾乎都是背假名,有時候看到漢字就會崩潰,像是一個單字我看得懂但是一句話夾雜漢字我就會混亂,
14
回應10
收藏