#歌曲翻譯《ありがとう》日中歌詞翻譯

歌名 :《ありがとう》(感謝) 作詞/作曲 : 水野良樹 原唱 : 生物股長 ————————————————————————— 本曲為唱紅《火影忍者》歌曲《青鳥》的日本團體—生物股長演唱,唱腔溫柔、歌詞中蘊藏深深的情意與感謝。為了尋找與自己契合的另一半,我們持續在旅程中前進,若是有朝一日遇見了誰,並且決定相伴一生,彼此一起走向生命的黃昏,不時向對方表達心意與感謝,那應該就是莫大的幸福吧。 ————————————————————————— ————————————————————————— 「ありがとう」 って伝えたくて あなたを見つめるけど 想傳達心中的感謝 所以凝視著你 繋がれた右手は誰よりも優しく ほら この声を受けとめている 牽著我的那隻手比誰都溫柔 請你接受這份心意吧 ————————————————————————— 眩しい朝に苦笑いしてさ あなたが窓を開ける 陽光燦爛的早晨 你苦笑著打開了窗戶 舞い込んだ未来が 始まりを教えて 在窗外飛舞的未來 告訴了我一天即將開始 またいつもの街へ出かけるよ 今天也去熟悉的街道上走走吧 でこぼこなまま 積み上げてきた 二人の淡い日々は 粗茶淡飯 逐漸累積成為我們平淡的日常 零れた光を大事にあつめて 今輝いているんだ 灑落的陽光 記錄著一次次片刻 而現在它們正閃耀著 あなたの夢がいつからか 二人の夢に変わっていた 你的夢想 在不知不覺中也變成了我的夢想 今日だっていつか大切な思い出 至今為止 無數個珍藏的回憶 青空も 泣き空も 晴れわたるように 無論晴天或雨天 彷彿都能使其放晴 ————————————————————————— 「ありがとう」って伝えたくて あなたを見つめるけど 想傳達心中的感謝 所以凝視著你 繋がれた右手が まっすぐな想いを不器用に伝えている 牽著我的那隻手 笨拙地傳達著毫不掩飾的心意 いつまでも ただいつまでも あなたと笑っていたいから 無論何時 我都想與你一起笑著度過 信じたこの道を確かめていくように 今ゆっくりと歩いてゆこう 就像是確認著彼此一路走來的過往 今後也一起攜手共度吧 ————————————————————————— 喧嘩した日も 泣きあった日も それぞれ彩咲かせて 一直以來的爭吵與淚水 都替生活增添了許多色彩 真っ白な心に描かれた未来を まだ書き足していくんだ 在純潔的心中構思的未來 依然會繼續描繪下去 誰かのために生きること 誰かの愛を受け入れること 為了某人而活 接受某人的愛 そうやって 今をちょっとずつ重ねて 一個個決定 與現在產生交集 喜びも 悲しみも 分かち合えるように 無論喜悅抑或悲傷 都想與你分享 ————————————————————————— 思い合うことに幸せを あなたと見つけていけたら 如果能心意相通 與你一起找尋幸福的話 ありふれたことさえ輝きを抱くよ 連平凡的小事也會閃耀著光彩 ほら その声に寄り添っていく 就這樣與你貼近 沉醉在你的聲音裡 ————————————————————————— 「愛してる」って伝えたくて あなたに伝えたくて 想向你傾訴心中的愛意 想讓你明白我對你的愛 かけがえのない手を あなたとのこれからを 你無可取代的雙手 以及想繼續與你共度的未來 私は信じているから 我都深深堅信著 「ありがとう」って言葉を 今あなたに伝えるから 現在我要將心中所有的感謝全都告訴你 繋がれた右手は誰よりも優しく ほら この声を受けとめている 牽著我的那隻手比誰都溫柔 請你接受這份心意吧
愛心
97
留言
encourage first comment
有些話想說嗎 快分享出來彼此交流吧!