#圖 #BTS Love Youself : Answer 專輯歌詞桌布圖分享

大家好~안녕하세요~(´ ▽`)♡
想先前情提要一下 可以跳過也沒關係的😂 其實我也不知道自己到底算不算阿米 我自己有喜歡更久的本命團 也沒什麼買防彈專輯週邊(飯防彈實在是夠花錢的😂 但從防彈出道關注到現在 喜歡的程度有增無減 對我而言防彈比起偶像我更想稱他們為藝術家或心靈導師 很多歌跟詞都能讓我獲得力量 總之昨天看到板上有人分享了Love Myself的歌詞 而我前幾天聽完這張專輯 就有想要把我自己想分享的歌詞做成圖來分享 然後歌詞不一定是連續的 就只是節錄出我喜歡的部分😂 以下 ※韓文歌詞來自Naver ※中文歌詞為自己翻譯 (自學了六年韓文 但並沒有去學專業翻譯 中文造詣也沒多好 看到可以改進的地方歡迎提出(◦'ωˉ◦) ※製圖軟體是黃油相機 然後如果有喜歡的字但想要換背景色的話也可以提出♡ 一堆廢話後 終於要放圖啦(*///▽///*) ☆Serendipity☆
韓文歌詞: 이 모든 건 우연이 아냐 그냥 그냥 나의 느낌으로 온 세상이 어제완 달라 그냥 그냥 너의 기쁨으로 우주가 우릴 위해 움직였어 조금의 어긋남조차 없었어 너와 내 행복은 예정됐던 걸 Cuz You Love Me And I Love You 這兩段歌詞我覺得很浪漫(灬°ω°灬) 當然救援我的青霉菌 跟去找你的三色貓 這段我也很喜歡😂 ☆Love☆
韓文歌詞: You Make I to An O 너 땜에 알았어 왜 사람과 사랑이 비슷한 소리가 나는지 You Make Live to A Love Live to A Love 너 땜에 알았어 왜 사람이 사랑을 하며 살아가야 하는지 註:人跟愛念起來如此相似 人 사람 sa ram 愛사랑 sa rang 之前南俊就有在直播的時候提過他對人和愛和活這三個字的想法 真的覺得南俊很擅長用詩句或一些理論將人帶入那首歌專屬的空間 還有這首歌 以戀人身份出現在你的書裡 那句也超浪漫♡ ☆Seesaw☆
韓文歌詞: 애초에 평행은 존재한 적이 없기에 더욱이 욕심내서 맞추려 했을까 사랑이었고 이게 사랑이란 단어의 자체면 굳이 반복해야 할 필요 있을까 聽到這首歌第一個反應就是... ㄍ閔玧其瘋了嗚嗚嗚嗚嗚 唱歌怎麼有辦法那麼好聽 不要懷疑真的就是這樣 這張專輯聽著聽著很常冒出天啊瘋了吧這種形容(°ー°〃) 然後看到演唱會上閔玧其唱這首跳舞又咒罵一次了www ☆Epiphany☆
韓文歌詞: I'm the One I Should Love in This World 빛나는 나를 소중한 내 영혼을 이제야 깨달아 So I Love Me 좀 부족해도 너무 아름다운 걸 I'm the One I Should Love 聽到泛淚的歌 做這些圖的時候也是一直單曲循環這首😂 還有 根據我個人理論 唱高音好聽的人 唱低音會更讚 這首真的真的太好聽了😍 ☆Answer : Love Myself☆
韓文歌詞: 시작의 처음부터 끝의 마지막까지 해답은 오직 하나 You've Shown Me I Have Reasons I Should Love Myself 或許這也不是真正的解答 但我們都要好好愛自己♡ (詞窮發作( ˙ω˙ ) 啊第一句朴智旻的聲音有夠讚(# ※ B6 有智旻part 淡紫色版 (´ε`)♡ ☆Magic Shop☆
韓文歌詞: 내가 나인 게 싫은 날 영영 사라지고 싶은 날 문을 하나 만들자 너의 맘 속에다 그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야 믿어도 괜찮아 널 위로해줄 Magic Shop 따뜻한 차 한 잔을 마시며 저 은하수를 올려다보며 넌 괜찮을 거야 여긴 Magic Shop 필 땐 장미꽃처럼 흩날릴 땐 벚꽃처럼 질 땐 나팔꽃처럼 아름다운 그 순간처럼 是我們田先生柾國的作品♡ 說到這首就不能錯過鄭號錫那個召喚關燈(?)的美麗歌詞 還有一開始南俊的Rap我也很喜歡(。•ω•。) 最後同場加映我的鎖屏
是南俊的Reflection 開頭的英文歌詞 這首歌第一次聽莫名其妙就哭了 大概翻譯一下其中幾句戳到我點的歌詞: 但是偶爾我也憎恨自己 其實我很常憎恨自己 在黑暗中人們看起來比我幸福多了 大家都有所在之處 只有我漫無目的的走著 我想自由 想從自由中自由 因為現在幸福卻也不幸著 總之 今天的分享就到這邊 有可以改進的地方都可以告訴我 有機會會繼續分享的 안녕 뿅뿅뿅 ♡
留言
B4 淡紫色💜💜💜💜 謝謝你🤣🤣🤣 我是B3