直呼教授「名字+老師」?!

更 謝謝大家這麼熱烈參與討論,沒想到能得到好幾位教授本人的親自回應,謝謝老師們課後還熱心上線回覆,這樣終於幫我們解惑了! 推薦大家看看 B19-13 B19-14 B21 B24 B68 B95 幾位老師的解釋都很清楚。 簡單來說,認識的叫「老師」絕對不會出錯!很熟的+系上風氣如此的話,可以叫「名字+老師」。在外面很正式的場合(如研討會),還是叫「姓氏+教授/老師」比較禮貌! 謝謝大家🙏 ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯我是分隔線⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 這是我一直以來的疑問,我一直以為這種直呼「名字+老師」以表親切的叫法只能用在平輩之間、或是上對下,但下對上就不合適了。 例如:如果教授全名「蔣萬安」,那其他教授叫他「萬安老師」是親切,前輩學者叫他「萬安老師」是不以長輩自居拉近距離,但學生如果也跟著叫「萬安老師」就是沒大沒小搞不清楚狀況了。 可是我身邊每個同學都這樣直呼教授為「名字+老師」,甚至昨天在研討會上聽到某校碩班生也這樣稱呼他校的評論教授⋯⋯我是真的驚到了欸!害我現在感覺好混亂🤪 所以上來問問大家的想法,真的是時代變了、我跟不上了嗎?
留言
我自己在台灣的習慣 超級不熟:老師 正式場合:姓氏+老師/老師 拉近距離:名字+老師 很熟、有說有笑:名字+老師 和他人提到老師的論文:姓名+老師 私底下和同學聊天:中文名字/英文名字 在日本時 一律:姓氏+先生 話說我之前國中的社會老師叫ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄣˊ 我就不會叫他ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄣˊ老師,因為聽起來好像在霍格華茲上課