【新年の和歌】あらたしき【介紹】
版上的大家,新年快樂。明けましておめでとうございます。
今天是2022年元旦,和大家分享應景的,新年的和歌一首!
萬葉集第20卷4516首(最後一首):
新しき 年の始めの 初春の 今日降る雪の いやしけ吉事
純假名表記:
あらたしき としのはじめの はつはるの きょうふるゆきの いやしけよごと
中式詩詞試譯:
新年造始迎初春,恰逢瑞雪落今晨,猶為銀粉寸銖累,雙喜臨門兆豐年。
歌譯:
迎接新年,同時迎接新春的這天,希望好事也能像這紛紛落下的白雪,一分分地積累。
----------
備註:
・關於和歌的簡介可參考前篇・排版考量,本篇注釋採簡化版本方便閱讀。
・若有不足處不妨參考原連結,不如說也請支持一下><
・本文轉載自:---------
語句解析:
「新しき(あらたしき)」:
・首先拆成「新し・き」來說明。
・先介紹き,舉例「美しい」的古語寫法「美しき」
・新し:「あたらし」在很古代其實是唸「あらたし」
後音變為我們熟知的「新(あたら)しい」。
・平時不太使用,唯在新年、詩歌、人名上會用到這種讀法。
「始め(はじめ)」:開始(名詞)
「初め(はじめ)」則是之初、最初。
・現今刊物中,這兩種版本都有寫,也各自能解釋。
「初春(はつはる)」:春天的開始。
・就是はつ+はる很暴力地用訓讀拼在一起。
・為何不是「しょしゅん」?
・和歌中不會有漢語詞,更不會用音讀,音節也不符就是了。
・不過現代語中是常用「しょしゅん」的沒錯。
「今日」:
・特別一提,舊表記為「けふ」,與古代發音有關,到了現代音變為「きょう」,所以記得要唸「きょう」喔!
・嗯中略一些複雜的沿革,所以「きょう」其實是訓讀,音讀則是「こんにち」
所以這不是漢語詞喔!
「今日降る雪の」:
此處的「の」為比喻用的格助詞=「のように」。
=「今日降る雪の(ように)」,像今日降下的雪一般。
「いやしけ」:
・「いや」=「ますます」、「いよいよ」,愈加。
・「しけ」為「しく」的命令型,即「頻く」,反覆不斷,此指疊加(たび重なれ)。
・「いやしけ」合起來看即為:不斷疊加吧!
「吉事(よごと)」:
好事、吉祥的事。
「今日降る雪の いやしけ吉事」:
・合此句,我們換成現代日語「今日降る雪のように ますます重なれ。吉事」
・意即「就如今日降下的雪般,不斷層層堆積吧。好事。」
・我們可以明顯看到倒裝法和「句割れ」兩種修辭。
・倒裝法(倒置法)應該不用解釋=「好事不斷層層堆積吧。」
・「句割れ」我們唸唸原文,從語意會感覺在「いやしけ」與「吉事」中間有個句點=斷點,這就是句割。
---------
作者背景:
大伴家持(おおとも の やかもち)
日本奈良時代貴族、詩人、政治家。三十六歌仙之一。又是一位宦途多舛的文人。
此為作者被降為因幡國守後所作,即參考此歌旁邊寫的序言:「三年春正月一日於因幡國廳賜饗國郡司等之宴歌一首」應該不需要翻譯就能看得懂了。三年指的是「天平寶字三年」相對於西元759年,作者貶官後隔年。
作者曾編纂《萬葉集》-日本現存最古老的和歌集,本歌收錄於萬葉集第20卷4516首,即最後一首。
題外話,時下的日本年號「令和」即出於作者父親-大伴旅人所作的《梅花謌卅二首 併序》,本詩亦收錄於《萬葉集》之中。
有趣的是,萬葉集使用萬葉假名標記,即假借漢字的音作為音標,更簡單地說,就好比沒有簡化的假名,故原文其實寫成「新 年乃始乃 波都波流能 家布敷流由伎能 伊夜之家余其騰」。
圖片為室町時代(14~16世紀)萬葉集手抄本
引用自:京都大学附属図書館 Main Library, Kyoto University---------
賞析與後記:
這邊純粹為個人感受:此歌作為萬葉集最後一首歌,十分具有承先啟後的意義,當讀完萬葉集之後,恰好也度完這一年了,令人有種迎接新春、新的開始的感受。
不過,這也與作者的用詞有關吧,在一開始就接連用了嶄新(新しき)、年始(年の始め)、初春之詞,使歌唱起來頗有新意,最後以雪層層疊積來比喻希望好事(吉事)連連,更能從中感受到吉祥之意。
雖然當時指的是陰曆年,氣候可能與今天有些落差就是了。就現代日本所採的陽曆紀年而言,在元旦的今天分享此詩是再好不過了,希望大家還喜歡。
若有內容勘誤還請不吝指教。歡迎分享,不過轉錄還請先知會一下喔!、
接著,再次向大家說聲:2022新年快樂!明けましておめでとうございます。
新的一年也請多多指教了。以下附上本次的參考資料。那麼,就讓我們下個單元再見!
---------
參考資料:
日本語早わかり、Goo辞書、Weblio辞書、コトバンク、くらすらん、未形の空、
短歌のこと、短歌の教科書、マナペディア、旭市立小學校、万葉集一覧データベース、
京都大学附属図書館 Main Library, Kyoto University
---------
清輝@霜月書斎2022/01/01(yyyy/mm/dd)

