【日本的漢詩】冬夜讀書【古典文學】

2021年12月21日 18:13
今天是冬至,由於是工作日,應該不少大學生仍在外為學業奔波吧,好像很少人發漢語學的東西,故在此分享這首「冬夜讀書」給大家應應景,同時也別忘了吃湯圓喔。
※註釋※ 檐鈴:古時繫於屋簷末端,用以驅趕鳥類的鈴鐺。 帙:ㄓˋ,書畫的封套。 亂帙:雜亂放置的書籍。 一穂:一盞。將燭火的形狀擬作麥穗的前端。 -------------- ※介紹※   這首是江戶時期的詩人菅 茶山所作的漢詩,其實日本也有不少漢詩詩人,這裡說的漢詩即「唐詩」(在通常七言絕句比較常見)。   有趣的是在日本吟詠漢詩時,不僅會用「唱的」,甚至還會以和樂器配樂,這邊也順便分享一下日語的讀法給大家聽聽。
-------------- 參考連結: 關西吟詩文化協會 
左大臣的古典歷史名場面 
-------------- 轉錄源: My blog
偶爾會發這類冷門的文學知識就是了,有興趣可以追蹤看看。 若有勘誤或文意不清之處,還請多多包涵與指教!
3
留言 6
文章資訊
68 篇文章92 人追蹤
Logo
每天有 21 則貼文
共 6 則留言
B0 日語板新開幕唷,也可以來日語板分享
漢堡大學
想要俳句的xdd 最近買了書來自學俳句哈哈哈
B1 哦哦居然,太好了。感謝提醒
B2 俳句其實個人就沒什麼研究了orz 詩詞方面還是看和歌比較多,有空再分享討論
國立東華大學
よるちんちんwww