台女EZ的由來

B16 跟我一樣很了解那些老外 很多台灣女生看到男生揶揄台女EZ 就會暴怒的罵揶揄這些Easy girl 的人 "Taiwanese Girl are Easy" 你為什麼不想想這句話的由來是誰說的呢? 是你們這些"EZ女生"最喜歡的外國人 為什麼他們會這麼說呢? 因為這些洋人在自己國家都沒什麼人要 但來台灣,一堆英文爛死的台灣女性 瘋狂的衝上前,秀爛英文,還有用肉體去貼人 這還不EZ嗎? 你知道外國人是怎麼稱呼黃種人的嗎? Chink! 當然這是你們的選擇! 但當你們被外國人甩時,就別丟台灣人的臉 轉而告其性侵 丟臉 B30
留言
B28 Taiwanese girl's' are easy. 複數記得加s,英文這麼差大概也只能看一些外國魯蛇或是無所事事pick up artists寫的魯蛇文。會這樣想也不怪你啦,但說別人英文爛前,好歹文法也要對呀~~ Chink也不是指全部黃種人,單指華人,越南人叫gook,日本人叫jap。你的「洋腸」大概也單指白人。無論是洋腸、chink、gook還是jap都一樣沒品。外國女知道你這樣稱呼自己身邊的男性還能夠覺得「亞洲好的男的還不少」, 呵呵呵(PS不要一直拖全亞洲下水) 最後看看外國金髮碧眼、白皮膚、體貼的外國女是怎麼看台男的,畢竟口說無憑,以下節選自:
(1) As a white girl who spent a year in Taiwan at 17-18, I could have any Taiwanese guy I wanted.... for a one night stand. (2) That said, if you want a Taiwanese guy to sleep with, go to a foreigner bar and pick one up just like the foreigner guys do. Dating and long-term relationships are much harder. Try to find someone who has been abroad if you want to have an easier time with compatibility. (3) It has not been hard for me to find Taiwanese men, in fact it has been way easier here for me to meet people than at home. (4) When asking if I wanted to get serious he told me "I want to own you," and I almost slapped him. He said it was a common saying in Chinese, but to me it sounded really fucked up. We talked about it though and I think he understands how it made me feel and why. I think the Taiwanese folks who have spent significant time outside of the country are better set up to be with a Western woman and accept the fact that she will likely be independent and not want to be "owned." But there are plenty of Taiwanese guys who want to be with foreign women, at least in my experience.